The first thing you want to do is get a copy of the Egyptian hieroglyphic alphabet. Remember these are images and not letters; this chart is easily retrievable from the internet. You can print a hard copy, but keep it handy as you are doing your studies.
Next, you learn the pronunciation of the hieroglyphs, which can be very difficult. Ensure that the chart that you previously sourced also has the pronunciations included. On some sites, they might have a separate chart. Download it as well. This will make the task easier. Keep in mind that though they might be translated into English, the sounds for some of those words, won’t keep the related English sounds. Egyptologists made a guess, from Coptic, as to how the words would sound because Hieroglyphs is a dead language.
After this, you will have to get an understanding of what are an ideogram and a phonogram. These are types of Egyptian hieroglyphics. The former depicts the object, and the latter represented the sounds. Vowels were not used back then, so there will only be consonant sounds.
At this stage, you should start learning how to structure sentences using the ideograms or phonograms. This language is different from the English language in that there will be no silent letters; if you recall, hieroglyphs correspond to sounds. Therefore every sound of the word must correctly relate to a glyph. What adds to the difficulty of translating or using the language is that the English language has silent letters or vowels, while glyph does not. So if no vowels are used, you will have a hard time guessing or forming an accurate translation. Thankfully there are determinatives. These can be used to assisting in conveying the meaning of the word.